Weekdays: 9:30am - 5:30pm - Saturday: 10:00am - 5:00pm (PST)
A New Zealand Prayer Book
Originally published in 1989 this first HarperCollins edition was published in 1997. This volume is well known and respected for its liturgies and language usage. Many have enjoyed its expression of the Lord’s Prayer, others the Daily Office. It is inclusive in its language. The text is written in dual languages, English and Maori. This has become a very popular addition to the prayer book library. It measures about 5.5" wide by 8" tall by 1.75" thick.
In some places the NZ Prayer Book uses more inclusive and straightforward language than the American Book of Common Prayer does. In most of its text, however, the NZ has the same wording as the BCP: "Father, Son, Holy Spirit," "sin," "Our Father in heaven," the creeds, et al. Those of us who want more contemporary expressions are, of course, free to reword these terms in our private worship. God, after all, hears what is in our hearts, not the words we use per se.
The interspersing of Maori can be distracting if one is not used to bilingual text. The use of point (') in the Psalms can also be distracting, though it's helpful for those who do Anglican chanting.
On the whole, I found the NZ interesting, but not significantly better than the BCP. (And the NZ costs twice as much.)
Wow! What can I say,
absolutely beautiful. Well, translated, a real joy to have. The Anglican Communion should be very proud to have this. If you don't have this and pray is a part of your life, get it---you won't regret it.
I like it! Perhaps because they are familiar, but not exactly like ours, I find the prayers quite moving and thought provoking.
Sometimes it's a bit difficult to navigate, especially when the Maori suddenly appears, but even that has its own charm.
Thank you for having it available.
I find the New Zealand Prayer Book a refreshing and inspirational change in my daily prayer life. I particularly enjoy the Night Prayer. Thank you.
I ordered the New Zealand Prayer book because I knew there were some prayers which were different from the Book of Common Prayer. I have found the devotions, prayers, liturgies, etc. to be very meaningful and moving. I also like to see the Maori language written beside the English. I love this prayer book.
The Harper Collins publication of "A New Zealand Prayer Book" has within its pages divine, beautiful and eloquent words and phrases for the many prayers, collects, Liturgical Eucahristic Services, morning and evening services. The inclusion of the New Zealand and Polynesian language helps bring heart and life to my devotional reading time.
The 1989 New Zealand Prayer Book was recommended in The Oxford Guide to the Book of Common Prayer. It has three marriage services; offering modern, flexible choices for the couple.
Tuesday, February 09, 2016
Monday, February 08, 2016
Thursday, February 04, 2016
"Excellent, over the top service. Books received in time for Christmas with correct engraving. Thanks"